i'm friends with the monster that's under my bed
get along with the voices inside of my head
you're trying to save me, stop holding your breath
and you think i'm crazy, yeah
мое настроение после разговора [если его можно было таковым назвать] с кэйси начало стремительно падать, а учитывая тот факт, что оно изначально было далеко от прекрасного, моим друзьям_ знакомым можно уже было готовиться к взрыву похлеще, чем на атомной электростанции // несмотря на мой маленький рост и внешнюю безобидность, я была мастером закатить скандал на пустом месте и вынести мозг любому, кому только пожелаю. именно поэтому я вызвалась добровольцем, решив, что поход за вином занятие в любом случае куда более интересное, чем очередная словесная перепалка с дейдриком, которая не приведет ни к чему, кроме разве что смертоубийства [и я даже не знаю, кто из нас сломается раньше, учитывая мою вспыльчивость и количество алкоголя в его крови]. всем присутствующим на этой вечеринке стоило меня благодарить за то, что я прекратила всё раньше, чем мое желание треснуть кэйси чем-нибудь тяжелым по голове превысило норму // клянусь, если бы я выпила еще пару бокалов чего-нибудь горячительного, я вполне могла бы это сделать, чтобы только не видеть это самодовольное наглое выражение лица, которым он всегда меня одаривал. я никогда не могла понять, по какой причине так ему не нравлюсь, но выяснять даже не пыталась — всем своим видом мужчина показывал, что смысла в этом никакого нет, он даже не попытается вести себя в моем обществе нормально. он хочет, чтобы мы общались подобным образом? пожалуйста! я протестовать не буду. в конце концов, мне его дружба совершенно не нужна // что бы там ни говорили ребята, я не сомневалась в том, что дейдрик — крайне мерзкий тип и отвратительный друг. какой может быть друг из человека, который начинает огрызаться, как только входит в помещение, причем на человека, которого совершенно не знает / попросту не успел узнать?
мысленно чертыхаясь и проклиная дейдрика с его самовлюбленностью [близкой к нарциссизму], я спустилась вниз в погреб, который нам пару часов назад показывал стоукер. он определенно рассказывал что-то о том, где какое вино хранится, но я, разумеется, не слушала, думая о том, как здорово было бы оказаться дома в окружении близких_ родных людей [совершенно не похожих на этого кэйси… мне кажется, или я слишком много о нем думаю?], так что сейчас видела все эти бутылки первый раз в жизни. браво, джастис, ты отправилась за вином, хотя в нем ничерта не разбираешься. сейчас буду тут ходить три часа, пытаясь сделать правильный выбор. ладно, не может быть ничего сложного в том, чтобы принести ребятам вино. даже если существуют сотни_ тысячи сортов, не думаю, что им сейчас есть до этого хоть какое-то дело. большая часть гостей уже порядком пьяны, так что им подойдет даже то, что было куплено стоукером сегодня утром и поставлено в холодильник. схватив первую попавшуюся бутылку, я поднялась наверх и тут же столкнулась с одним из лучших друзей стоукера [как он сам сказал — почти братом], который, взглянув на вино в моих руках, промычал мне что-то о том, что это совершенно не подходит. на ногах он стоял плохо, а потому я прикусила язык, чуть не сказав, что ему уже сейчас вообще ничего не подходит и лучше, чтобы не подходило. — there's no difference. — я закатила глаза в привычной манере, но это не сработало — паренек [кажется, стивен?], по-видимому, считал себя великим ценителем вина, поэтому стоял на своем. еще пару минут он пытался разъяснить мне, что он все-таки хочет, и в конце концов мы все-таки пришли к соглашению — он дал мне название, я пообещала это вино принести. хотя, на самом деле, я планировала проигнорировать его просьбу и вернуться к ребятам, но он, кажется, не собирался уходить из коридора, а потому мне пришлось возвращаться в погреб. тем более, что я-таки успела бросить взгляд в сторону гостиной и мое желание веселиться тут же пропало, не успев толком и появиться. лучше бы я вообще туда не смотрела // мне ни к чему было становиться свидетельницей того, как какая-то красотка из кожи вон лезет, чтобы заинтересовать кэйси, хотя тот, очевидно, не обращает на нее никакого внимания [хотя, готова поспорить, он просто подогревает к себе интерес]. мне мгновенно стало противно от них обоих — я ненавидела девушек, которые готовы были раздвинуть ноги при первом же намеке на симпатичного парня в радиусе метра от них, и еще больше ненавидела парней, которым такие девушки были интересны. неудивительно, что дейдрик мне не нравился — типичный ловелас, мечтающий залезть под каждую юбку!
я старалась не думать о том, что кэйси занимает мои мысли больше, чем он того заслуживал, оправдывая себя тем, что его поведение просто не может не вызывать возмущения. эгоистичный, самовлюбленный, наглый, еще и бабник. наверняка, девушек он считает за предметы мебели — красивые, какое-то время приносящие эстетическое и прочие удовольствия, но в целом — совершенно ничего не значащие. и ребята еще удивлялись, почему я так реагирую, стоит ему только появиться рядом со мной. от мыслей о дейдрике меня отвлекли мысли о том, что найти то вино, о котором говорил тот парень, просто невозможно. нет, серьезно, тут можно потеряться, пока ищешь. я вытаскивала каждую бутылку, название которой хоть приблизительно было похоже на то, которое произносил стивен. — и почему я вообще этим занимаюсь? — возмущенно проговорила я, вытаскивая очередную бутылку, изучая этикетку. какая разница, какое вино пить? я потратила на это уже кучу времени, а толку никакого. не успела я положить вино на место, как из-за стеллажа показалась фигура. от неожиданности я вздрогнула, чуть не выронив бутылку. — черт возьми, дейдрик! ты специально так подкрадываешься? — от греха подальше я убрала вино, тем более, что оно все равно не подходило. — я тебя не просила за мной спускаться, так что можешь идти и возмущаться где-нибудь в другом месте. — протянула я, пробегая глазами по бутылкам. [float=right]
[/float] кэйси все еще не планировал уходить, и меня начинало это раздражать. да что ему нужно от меня? — ты все еще здесь? что, та блондинка уже наскучила? если что, стоукер говорил, что все желающие могут воспользоваться комнатой для гостей на втором этаже. не стесняйся, тебе же наверняка не терпится, — я могла бы испепелить его взглядом, если бы только умела. — можешь даже вина ей принести. хотя, кажется, ей уже все равно, она и так достаточно пьяна, раз обратила свое внимание на тебя. — тут я определенно лукавила, ведь дейдрик был парнем, на которого западали многие девушки. высокий, сильный кареглазый шатен. многие сочли бы его идеалом, но я-то знала, каков он на самом деле, мне было гораздо проще. я улыбнулась наигранно, после чего моя улыбка мгновенно сошла с лица и я продолжила поиски вина, искренне надеясь на то, что моя стервозность [столь не_ близкая мне, но столь необходима в общении с ним] его оттолкнет и заставит оставить меня в покое. моим надеждам не суждено было сбыться, но благо я все-таки нашла то самое вино, о котором говорил стивен [пусть только попробует его не выпить!], и, вытащив две бутылки, вручила их кэйси. — не зря же ты сюда спустился. — невинно улыбнувшись, проговорила я, после чего взяла еще две бутылки, и, подтолкнув дейдрика вперед, направилась вслед за ним в сторону выхода из погреба. еще несколько минут я в его обществе не выдержу. проведенного времени и так было предостаточно, меня практически можно считать святой. и как мне только с тобой в недо_ любовь играть, tell me?